内容摘要:近日,两部由西方古典学权威学者编写的著作——《希腊的遗产》和《罗马的遗产》推出了中译本。在西方古代史中,“希腊”、“罗马”常常并称,但人们普遍将西方文明的根源追溯到希腊,而罗马仿佛只是个继承者、模仿者:政治源于希腊,罗马的戏剧模仿希腊,连哲学都是拾希腊人的牙慧。
关键词:遗产;希腊;罗马;文明;拉丁字母;教授;学者;戏剧;哲学;西方古典学
作者简介:
中国社会科学网讯(记者 张春海)近日,两部由西方古典学权威学者编写的著作——《希腊的遗产》和《罗马的遗产》推出了中译本。
其中,《希腊的遗产》,由英国剑桥大学达尔文学院历史学教授,西方现代古史派的领军人物M.I.芬利(M.I.Finley)领衔主编,翻译出自东北师范大学世界古典文明史研究所教授张强等之手;《罗马的遗产》,则是牛津大学玛格利特女士学院研究员,古典传统讲座教授理查德?詹金斯(Richard Jenkyns)主编的,由首都师范大学历史学院教授晏绍祥、辽宁师范大学教授吴舒屏共同翻译。
古希腊对于西方文明基因的塑造作用,毋庸置疑。《希腊的遗产》收入芬利、莫米利亚诺、伯纳德?威廉姆斯等14位权威古典学家的精彩文章,从政治、哲学、艺术、戏剧等15个视角,解析古希腊之于现代世界的伟大意义。
在西方古代史中,“希腊”、“罗马”常常并称,但人们普遍将西方文明的根源追溯到希腊,而罗马仿佛只是个继承者、模仿者:政治源于希腊,罗马的戏剧模仿希腊,连哲学都是拾希腊人的牙慧。不禁让人怀疑:罗马只是文化上的“二道贩子”?
但是,有学者强调,罗马法昭示着平等与自由、公平与正义;罗马城、雕像艺术深刻地改变着人类心灵的丰盈;拉丁字母成为拉丁语留给世界最大、最突出的宝贵遗产。理查德?詹金斯、A.T.格拉夫顿等14位世界知名古典学家,从法律、艺术、戏剧、诗歌等多个角度探讨古罗马留给现代世界的宝贵遗产,以及它如何形塑、改变现代生活。
首都博物馆馆长、学者郭小凌称,《希腊的遗产》和《罗马的遗产》是两本讨论古典文明与现代西方文明之间的源流或承继关系的书。古典文明包括两个先后呈递的文明——古希腊文明和古罗马文明。书名《希腊的遗产》和《罗马的遗产》表明作者所属的20世纪后半叶的西方学人与14 世纪以来的西方人一样,并没有因为现代世界的新说迭起、漫无定准,便拒绝承认自己是希腊罗马历史文化遗产的传人。
他还表示,对于古典遗产,我们东方人虽不是继承人,却也不是瞧热闹的看客。我们在一定程度上通过近现代西方文明的传播也分享了这份遗产,比如拉丁字母和拼音文字、装饰性的建筑形式、西式舞台剧、奥运会、体育场馆、剧场等公共文化空间,当然还有受益良多的哲学、历史学、政治学、修辞学、逻辑学、文学、教育学、法学等学术思想。举个具体例子:我国医学院校的学生入学后通常要宣读希波克拉底的从医誓词。希波克拉底是古希腊人,西人称之为“医学之父”。他制订的医生职业道德规范纯粹是古希腊的回声,但在我们亚洲人心中也能引起共鸣。所以,这两本书的引进不只有助于读者更准确更深入地了解西方文明,还有助于我们更深刻地认识自己。如果我国学人再进一步,像芬利等人一样,认真梳理一下我们继承的古代遗产,那一定是惠及现在和后世读者的善举。






